星島日報
澳洲雪梨市政府決定將一年一度的「中國新年節」(Chinese New Year Festival)正式易名為「農歷新年節」(Lunar New Year Festival),結束了多年來這個中國、越南、韓國和其他亞洲國家共同慶祝的活動的「正名戰」。
在中國人看來,「中國新年」是理所應當的稱呼,但這種說法受到了居住在澳洲的越南裔、韓裔和其他亞裔群體的排斥,他們認為自己也參與了這節日,但認為因為「國籍」被排擠在外,他們認為如果繼續以「中國」來命名這節日的話,是對其他族裔群體的有失尊重。
2015年,當地一名男子在網上發起請願書,並收集到2000個簽名,呼籲悉尼市政府不要再用「中國新年」慶祝活動這一名稱。他表示,不能在宣傳時只選用一個更有主導地位的國家作為名稱。所以,悉尼市政府今年決定把「中國新年」改為「農歷新年」。
悉尼市政府發言人指,改名是為了進一步擴大中國新年慶祝活動:「不管人們是否使用農歷,悉尼農歷新年慶祝活動可以包含所有社區和文化。這樣做可以為活動的進一步發展創造機會」。
沒有留言:
張貼留言