2013年9月8日 星期日

羅傑斯「登陸」 從女兒教起

反而睇下香港人, 唔去改變自己無遠見 ! 只知反呢樣反個樣 !


文匯報

香港文匯報訊(記者 葉臻瑜 廈門報道)

「白日依山盡,黃河入海流,欲窮千里目,更上一層樓」,這首王之渙的《登鸛雀樓》對中國孩子來說並不難,但從金髮碧眼的洋娃娃口中字正腔圓唸出來,著實讓人大吃一驚。這個唸唐詩的孩子,就是羅傑斯的大女兒。

認識中國 唸唐詩習中文  

 昨日上午,當羅傑斯在廈門國際會議中心海峽廳播放他的兩個寶貝女兒朗誦中國古詩、惟妙惟肖演唱中國兒歌的簡短視頻時,博得現場數百位金融高管、投資精英陣陣掌聲。從羅傑斯盯著屏幕時滿意的笑容中,不難體會出這位父親讓孩子研習中文「功夫」的用意,那就是為投資中國打下基礎。
 「我常和身邊的朋友說,你們有孩子就要告訴他們真實的中國」,羅傑斯60歲才當父親,兩個女兒分別於2003年和2008年出生,因為熱愛中國文化,並看好中國未來數十年的發展,他給兩個女兒分別取了兩個有趣的中文名「快樂」和「小蜜蜂」。「我相信 認識和了解中國,將會成為她們未來一個絕對優勢」。 


香港文匯報訊(記者 林舒婕 廈門報道) 

過去在中國舉行各類經貿活動中,主辦方通常以邀約的「洋面孔」數量、外資引入水平等外國元素而自豪。但現在,隨著中國在全球經濟體系中的地位愈發重要,人們發現東道主國家的各類元素漸成主導。投洽會的展館內,高鼻子「中國通」們的共識是:說好中文,做好生意。

「他們的中文越來越好」

 「他們的中文越來越好了。」兩名正在協助美國館日布置的中方工作人員悄悄耳語。站在一旁的美國商會工作人員正用中文向電話那頭的客商發出熱情邀約:「請您一定撥冗來我們的展館指導,如果有可能的話,來參加我們的館日活動吧!」

 德國漢堡駐上海聯絡處首席代表安克一直為自己在大學期間赴台交流時打下的中文基礎感到慶幸。「我的不少同事還在努力地學習漢語拼音時,我已經能進行基本對話。到上海工作以後,中文水平提高得更快。」幾年前參加投洽會時時常還需要翻譯輔助的安克,現在已能自信地與中國企業家與媒體打交道。
 「明年或許我們需要申請一個更大的會議室舉行投資環境說明會了。」深圳市代表團一名工作人員看著線上申請表上的客商數字發起了愁。在這個全球規模最大的投資性展覽會,中國無疑歡迎這樣「幸福煩惱」。

沒有留言: