高盛說, 因為美國經濟轉好, 勞動市場會緊張, 所以工人會要求更高的人工, 而廠方會加價來保利潤, 導致通漲上升, 使FED要加息來對抗, 最終美國會走入衰退 !
finance.yahoo.comBy Luke Kawa
from Bloomberg.com
Lofty corporate profit
margins—and their seeming reluctance to return to longer-term
averages—last month had Goldman Sachs Group Inc. thinking about questioning the efficacy of capitalism.
But
fresh analysis from Goldman's Elad Pashtan's is sure to instill renewed
faith in the Invisible Hand for any colleagues that had begun to have
creeping doubts. Corporate profitability is, in fact, poised to fall, he
has warned clients.
Better yet (at least for the
average worker), Pashtan asserted that this decline in profit margins
will be driven by employee gains at the expense of Corporate America.
"We
may be on the cusp of a more broad-based margin squeeze," he wrote.
"Our model of National Income and Product Accounts suggests a moderate
decline in 2016-2017 as stronger wage growth is likely to redistribute
income away from capital owners and back toward labor."
Profit margins have edged down in recent years, driven primarily by
lower oil prices and the rise in the U.S. dollar, which weighed on
revenues multinationals generated abroad. Ex-energy, the profit margin
for S&P 500-stock index companies is down only a tick since the
third quarter of 2014, he noted. Lower energy prices are a boon to many
industries in which oil is an input cost, but this appears to have been
offset by the adverse effect the greenback's gains have had on top-line
performance.
Still, human capital dwarfs
energy inputs as a share of gross output, Pashtan observed, and real
wage growth is expected to be positive over the next few years because
of the lack of slack in the labor market.
"The
interdependency of compensation and output suggests a close link
between wages and profit margins," he found. "Indeed, as wages
accelerate above core inflation—a proxy for output prices—profit margins
have correspondingly declined (assuming no changes in labor
productivity)."
"We expect this gap between
prices and unit labor costs to continue to be a key driver of domestic
U.S. corporate profitability," he predicted.
Goldman
expects corporate after-tax profits to fall to 8.2 percent of gross
national product in 2017, down from an estimated 8.5 percent in 2015,
primarily attributable to the tightening labor market.
The
unsettling part of Main Street > Wall Street, however, is that it
typically heralds (and in fact, is the impetus of) an economic downturn.
"As
the business cycle progresses and the labor market tightens, workers
gain more bargaining power and demand higher wages. Firms—eager to
protect their profit margins—raise prices, increasing inflationary
pressure," Pashtan explained. "As inflation rises, the Fed reacts by
hiking interest rates, dampening price pressures but also sending the
economy into recession."
2 則留言:
呢D報告真係醒 ......
經濟轉好最終會走入衰退..... 經濟唔轉好呢, 又等同衰退....
總之美國經濟都會衰退啦 XD !
張貼留言