2020年3月19日 星期四

【英國直擊】英華人家長:學校立場迥異 兩子女一上學一在家

聽說英國星期五起開始全國停課...........


文匯報

香港文匯報訊 (特約記者 韓婧 英國卡迪夫報道)新冠肺炎在英國的疫情可以說是日益嚴峻,首相約翰遜在前日講話中提到新冠肺炎在英國正處於迅速蔓延的階段,如果不加控制,確診病例預計4至5天將會翻一番。但是依舊表示短期內,暫不會主動停課,但不排除未來停課的可能。

疫情下,英國的大學陸續停課,改為網上課程。那麼英國的中學小學或是學前班的情況如何?海外的華人父母是如何心態?

親自接送 避免子女坐公車 

李木子,在英格蘭雷丁生活了25年,她的兩個孩子都在雷丁兩所不同學校學習,可是奇怪的是兩所中學昨天發出了截然不同的兩個通知。 「我兒子就讀在Reading School,前天正式發通知學校停課,女兒就讀Kendrick School,幾乎同時,發通知強調仍繼續上課,不得缺課。我也奇怪,同在一個城市,同一個管轄,差別怎麼這麼大,可能是各學校自己決定吧?」 這兩間學校都是當地很有名的Grammar school(語法學校),中國孩子和印度孩子非常多,白人相對少。

李木子的兒子Dean今年15歲,讀11年級,即將要考GCSE(中等普通證書),女兒Shannan讀13年級,即將參加英國高考。她覺得:「停課的話,對孩子影響都不小。現在輿論的聲音都是說,繼續上課未必有風險,停課未必就是安全的」,但是,李木子還是自己做了些改變,「孩子的兩間學校離家不遠,以前一直都是早上送孩子去,放學孩子自己坐公車回家,最近英國疫情嚴重,我都親自接送了,盡量讓孩子不坐公車。」對於兒子學校放假的通知,她很欣慰,「昨晚我還和我女兒說讓她要不今天開始請假吧,女兒卻不同意,還倔強地說,如果我不送她,她就自己坐公車去,我也就只能依她。」

在雷丁華人的微信群裡,父母們聊的話題無一不是英國疫情、學校啥時候停課、如何自我保護。有的學校自行決定停課,也有的學校繼續上學的。小小就是仍舊上課的案例,小小母親生活在雷丁5年了,小小今年5歲,據小小母親說,她的孩子上的是學前班Reading Reception,她仍舊每天接送他去,而Jasmine的孩子黃竣之,生活在威爾斯厄布維爾(Ebbw Vale),黃竣之今年2歲,Jasmine說:「我兒子就讀的託兒所都已經關閉了,但是半年高昂的學費沒法退,也是一筆損失,不過孩子太小了,還是在家更讓我們心安,我們倆的公司明天起也都允許員工在家辦公了。」

威爾斯學校明起關閉 

談及對於英國疫情的態度,李木子坦言:「一開始特別失望和害怕,現在轉變了思路,每個國家的疫情措施都要符合國家的實際情況,我也能理解了,現在就正常生活,適當自我保護,但是我讓我孩子戴口罩,他倆也都是不戴的,我女兒上周去倫敦帝國理工大學參加面試,我第一次給她一個口罩,讓她坐地鐵的時候可以戴,女兒回來後,我發現,口罩原封不動的在那裡,女兒跟我說,口罩是用來保護別人。我也就不再勉強了。」

而截至發稿前,最新消息,英國威爾斯政府已經發出通告,所有威爾斯學校明日起一律關閉,對於如何更好地支援弱勢兒童在家學習,還有待商討。

www.bbc.com

The government has promised to give more details on how school closures will affect students and parents after criticism over a lack of clarity.

A list of the "key workers" during the coronavirus crisis - whose children can still go to school - will be released later, the education secretary said.

He also said more details would be given on Friday on how pupils would be awarded grades in the absence of exams.

It comes after GCSEs and A-Levels in England and Wales were cancelled.

Universities UK said pupils should not lose the chance to go to university this year because of the move.

More details will be announced about exams in Scotland in the Scottish Parliament later. Scotland's Education Secretary John Swinney said exams could still go ahead as planned or be re-scheduled.

A decision is also due to be made in Northern Ireland.

The UK death toll rose by 33 to 104 on Wednesday. In other developments across the globe:

沒有留言: